Words that don’t exist in the english language:
L’esprit d’escalier: (French) The feeling you get after leaving a conversation, when you think of all the things you should have said. Translated it means “the spirit of the staircase.”
Waldeinsamkeit: (German) The feeling of being alone in the woods.
Meraki: (Greek) Doing something with soul, creativity, or love.
Forelsket: (Norwegian) The euphoria you experience when you are first falling in love.
Gigil: (Filipino) The urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute.
Pochemuchka: (Russian) A person who asks a lot of questions.
Pena ajena: (Mexican Spanish) The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation.
Cualacino: (Italian) The mark left on a table by a cold glass.
Ilunga: (Tshiluba, Congo) A person who is ready to forgive any abuse for the first time, to tolerate it a second time, but never a third time.
I’ve been thinking a lot about words recently and this really fascinates me
A few of my favourites:
Koi No Yokan: (Japanese)The sense one can have upon first meeting a person that the two of you are going to fall in love in the future.
La Douleur Exquise: (French) The excruciating pain experienced when wanting someone you cannot have.
Retrouvailles: (French) The joy experienced after meeting again after being a long time apart.
Botellon: (Spanish) A gathering in which youths meet in a street or a public area in order to consume alcohol. People bring their own alcohol which is bought from the stores, making it a cheap alternative to going to bars or night clubs. Literally means “big bottle.”
Waldeinsamkeit: (German)The feeling of being alone in the woods.
Razbliuto: (Russian)The sentimental feeling you have about someone you once loved but no longer do.